シザーハンズ

映画「シザーハンズ」のセリフで英語を学ぼう。

斬り口

「落ち」を考えてみよう

問題

最後のセリフが「落ち」になるように、カッコに入る単語を考えてみて下さい。

場面:主人公エディーは、シザー・ハンズ(手がはさみ)です。物にさわると切ってしまいます。次の場面は、町の人がエディーをカードゲームに招待しようと話かけるシーンです。

The guys and I want to invite you to our card game Friday night.

Would you like that?

Only thing is... you can't (     )!
    

語彙

解説

カッコに入る単語の品詞は簡単にわかります。

Only thing is... you can't (     )!
    

can't は助動詞なので、その後ろのカッコには動詞が入るはずです。

内容からのヒントは次の2点です。

1. エディーは手がハサミである
2. カードゲームをする
    

カッコには動詞が入ることがわかっているので、動作を考えます。

1. エディーは手がハサミである
→ ハサミでする動作は「切る」
                       ~~~~
2. カードゲームをする
→ カードゲームでする動作は「配る」「切る」「引く」など
                                     ~~~~
    

つまり「落ち」は、カードを「切る」(混ぜ合わせる)という動作が、エディーは手がハサミなので、本当に「切る」(切断する)ことになってしまう、ということです。だから、カッコには「切る」という意味(「混ぜ合わせる」「切断する」)の動詞が入ります。

英単語

cut

[動詞] <SV>

1. 切る(切断する)

2. カードを切る(混ぜ合わせる)

解答

Only thing is... you can't ( cut )!
    

対訳

The guys and I want to invite you to our card game Friday night.
みんなで話してたんだが、金曜の夜にカードをやるんだ。君も来いよ。

Would you like that?
いいだろ?

Only thing is... you can't cut!
ただしだ、カードは切るな(笑)!