レオン

映画「レオン」のセリフで英語を学ぼう。

斬り口

年を取ること、大人になること

問題

カッコに入る単語を考えてみて下さい。

Mathilda : I finished growin' up, Leon. I just get older.

    Leon : And for me, it's the opposite.

           I'm (     ) enough. I need time to (     ).
    

語彙

解説

今回の解答のポイントは、opposite にあります。

    Leon : And for me, it's the opposite.
           「俺にとっては、それは逆だ。」
    

「それは逆だ」ということから、Mathilda の言っている内容を逆にすればいいわけです。

ではまず、Mathilda のセリフを見てみましょう。

Mathilda : I finished growin' up, Leon. I just get older.
           「もう大人よ。あとは年を取るだけ。」
    

直訳すると「私は成長し終わった。私は年を重ねていく。」となります。内容を過去と未来に分けて整理してみます。

過去 (終わったこと)   = 成長すること
未来 (これからのこと) = 年を重ねること
    

Leon のセリフはこれと逆の内容にしてあげればよいわけです。

過去 (終わったこと)   = 年を重ねること
未来 (これからのこと) = 成長すること
    

ではカッコの箇所を見ていきましょう。

                            ┌──┐
S V    C                    ↓    │
I'm (     ) enough. I need time to (     ).
~ ~  ~~~~~                      ~~~~~~~~~~
「私は充分 (     ) だ。私は (     ) する時間が必要だ。」
    

「充分( )だ」ということは、過去のことだと考えられます。逆に、「( )する時間が必要だ」というのは未来のことだと考えられます。

     過去                           未来
I'm (     ) enough. I need time to (     ).
     ~~~~~                          ~~~~~
    

Mathilda のセリフの過去と未来を逆にしてカッコに入れてあげれば完成です。

                         過去                      未来
Mathilda : I finished growin' up, Leon. I just get older.
                      ~~~~~~~~~~   ⇔              ~~~~~
    Leon : And for me, it's the opposite.
                 過去           ~~~~~~~~           未来
           I'm ( older ) enough. I need time to ( grow up ).
                 ~~~~~                            ~~~~~~~
    

to は不定詞なので、grow up を原形にすることを忘れないで下さい。

解答

I'm ( older ) enough. I need time to ( grow up ).
    

対訳

Mathilda : I finished growin' up, Leon. I just get older.
マチルダ   もう大人よ。あとは年を取るだけ。

  Leon   : And for me, it's the opposite.
  レオン   俺は逆だ。

           I'm older enough. I need time to grow up.
           年だけは取ったが、これから大人に。